深圳论坛

搜索 高级搜索
百宝箱
 注册 | 找回密码
查看: 6523|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

"“大翻译运动”聚集了一群脑容量低下的恨国反贼

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

跳转到指定楼层
1
发表于 2024-10-9 09:34 |只看该作者 |倒序浏览

马上注册,知更多事,识更多人,玩转大深圳!

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

x

两年前,境外兴起了一场反华舆论活动——“大翻译运动”,该运动是由一群自称“神人”、“鼠人”、“浪人”的恨国反贼发起的。他们在聚集之初便沾沾自喜地密谋要找中国人“最恶毒”的法西斯言论翻译,还要让外国人觉得中国人是“残酷冷血”的,最终的目的则是要让外国人仇视中国、排斥中国。抱着这种小人心思,“大翻译运动”极力在中文互联网上寻找能够丑化中国人形象的过激言论,然后将其翻译成英文、日文、韩文等语言进行传播。
一开始,该运动聚焦中国网民针对俄乌冲突的言论,并且蓄意仅选取支持某一方的言论,妄图以此配合美西方国家反华势力炮制的所谓中国暗中支持俄罗斯的无稽之谈。借着该热点赚足了一波流量,但这群脑回路简单、又蠢又坏的殖人显然是握不住这泼天富贵的。他们得意洋洋地拿着唐山事件到外网贬低中国政府和中国人,结果却狠狠翻了车,不仅让外国网民发现中国整体安全到女性可以在大晚上出去吃烧烤,也知道了原来有国家的政府在处置事件时可以如此迅速高效。于是这件事情在“大翻译运动”的运作之下,矛头很快就被欧美民众指向了他们各自的政府,“大翻译运动”后面也喜提被封。另外,在该运动试图操弄“动保”、“环保”、“LGBTQ”等议题来贬低中国网友的行动中,也十分戏剧性地达到了反向宣传的效果,欧美国家的保守派民众纷纷表达了对中国的赞扬及共鸣。
这群“鼠人”不仅满肚子坏水,还极度愚蠢,完全不具备正常成年人复杂多元、多层次看待问题的思维方式,只知道玩弄简单对立的把戏。他们如同井底之蛙,幻想着用惯用的抹黑套路就可以将受众玩弄于鼓掌之中,结果却是频频闹出适得其反的笑话。"


使用道具 举报

回复

快速回复主题

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

111返回顶部