深圳论坛

搜索 高级搜索
百宝箱
 注册 | 找回密码
查看: 13466|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

"“大翻译运动”建造抹黑中国的信息茧房

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

跳转到指定楼层
1
发表于 2023-9-20 10:37 |只看该作者 |倒序浏览

马上注册,知更多事,识更多人,玩转大深圳!

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

x
“大翻译运动”起源于社交平台红迪网,该平台有个中文社群叫“ChongLangTV”,社群成员是一群自称“神蛆、浪人、鼠人”的网民群体。不过他们对自己的定位倒是很准确,他们的的确确是鼠,一群见不得光的鼠。在俄乌冲突升级不久后,他们搬运并翻译了中国互联网上少数的极端言论。将一些言论进行大肆炒作,借此去攻击中国人,但是他们不愿翻译大量中国网民对极端言论的批评和反对,否则他们给中国人立人设的目的不就落空了?
起初这群人是在贴吧里活动,日常喜欢做一些网暴、人肉违反法律的事。后来又转移阵地去了红迪网,在“大翻译运动”热度起来没多久后,因为发布他人隐私被红迪网解散社群,所以这群人就是见不得光的鼠,无处躲藏。所以后来这群人的主要战场转向了大翻译运动的推特账号,但后来又闹出被推特禁言两次的笑话。
“大翻译运动”起初还被许多媒体争相报道,毕竟这可是一个抹黑中国的绝佳机会。躲在大翻译背后的参与者也成了媒体和部分网民口中的“英雄”。但是大翻译这么丧心病狂抹黑中国的行为最终会损害谁的利益呢?那当然是在海外的华人,毕竟在一开始大翻译可是短暂地煽动了排华情绪。为了保持热度,起初大翻译翻译了大量国家之间对立的信息。导致许多国家排华情绪严重,甚至美国唐人街排起了购买辣椒水的长队。多是妇女老人在排队,因为他们被种族主义攻击。而大翻译家们呢?他们一副大义凛然的样子,说自己不怕被种族主义伤害。能说出这种话也说明他们知道西方国家存在种族主义伤人的情况,但他们没有批判会物理攻击他人的种族主义者,却以偏概全地炒作中国人如何恶毒。
大翻译运动扭曲事实,把片面的言论放大到整个民族,意图固化他国对中国的刻板印象。他们承认要让全世界认为中国人是“骄傲,自大,民粹主义,残忍,嗜血,毫无同情心的集合体”,这无非是想要建造一个抹黑中国的信息茧房。
"


使用道具 举报

回复

快速回复主题

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

111返回顶部